容易混淆的英文單字
- B2 -
* |
block |
[blɑk] |
(n.) 塊、積木 (v.) 阻塞, 堵住, 封鎖 |
|
|
[英](n.)a solid mass of wood or stone. (V.) to obstruct |
|
|
blockage (n) 封鎖; 妨礙 |
|
The police blocked the highway because there were lots of crawling crocodiles.
警方封鎖了高速公路因為有許多爬行的鱷魚。
|
* |
blockade |
[blɑ'ked] |
(n.) 封鎖; 道路阻塞 (v.) 封鎖 |
|
|
[英]to close off or surround of a “place”, as a port, harbor, or city …, by hostile ships or troops to prevent entrance or exit. |
|
When the situation of SARS was worsening, the government imposed blockades on several hospitals.
當SARS情況愈來愈嚴重的時候,政府對某些醫院進行了封鎖。
|
|
The US blockaded Japan during the World War II.
美國在第二次世界大戰的時候曾經封鎖了日本。
|
* born [ bɔrn ]
出生
* borne [ bɔrn ]
生出(小孩)、帶(菌)原
(這二個單字都是bear的過去分詞;born只用於被動式;其他皆用borne)
I was born in 1953.
我出生於1953年。
She has borne five daughters.
她生了五個女兒。
According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), food-borne diseases cause an estimated 76 million illnesses, 325,000 hospitalizations, and 5,200 deaths in the United States each year.
依據美國疾病防治中心,在美國食物帶菌疾病每年約造成7600百萬的病例,32萬5千人住院,5千2百人死亡。
* break [ brek ]
(v.) (n.) 打破、打斷
* brake [ brek ]
(v.) (n.) 煞車
Did you break my vase?
你打破了我的花瓶嗎?
Let’s take a break.
讓我們休息一下。
You should check the brakes before driving.
你應該在開車前檢查煞車。
* breath [ brɛθ ]
(n.) 呼吸
* breathe [ brið ]
(v.) 呼吸
Take a deep breath, please.
請作一次深呼吸。
He breathes deeply.
他深呼吸著。
|
|
* bread [ brɛd ]
(n.) 麵包
* breadth [ brɛdθ ]
(n.) 寬度、寬容、博大、寬廣
Peace alone could not bring bread to the masses.
只有和平並不能給大眾帶來必需的食品。
A teacher must have a breadth of knowledge.
老師必須學問淵博。
* bring [ brɪŋ ]
(v.) 拿來
* take [ tek ]
(v.) 拿走
Bring my medicine.
把我的藥拿來。
Take that thing away from me.
把那東西拿走。
* bought [ bɔt ]
買
(buy的過去式)
* brought [ brɔt ]
帶來(bring的過去式)
Tiffany bought a lot of shoes in Malaysia.
Tiffany在馬來西亞買了很多的鞋子。
She brought me a pair of shoes.
她給我帶來一雙鞋子。
* |
bully |
['buli] |
(n.) 恃強欺弱者;惡霸 (v.) 霸凌、欺侮 |
* |
belly |
[ˋbɛlɪ] |
n. 肚子、腹部 v. 脹滿 |
|
To avoid being bullied, you should make yourself stronger.
要避免被霸凌,你必須要使自己強壯些。
Do sit-ups really burn belly fat?
仰臥起坐真的能燒掉肚子的肥油嗎?
The sails bellied out as the ship turned to catch the wind and we began to move faster forward.
當船掉轉向迎風、船帆鼓脹起來,我們開始快速向前。
|
|